I enjoy reading, particularly fiction. And I often find words that I haven’t seen written and heard pronounced, so there’s some fun in learning the meaning, origin, and various pronunciations of these new discoveries. But last week I had the rare experience (as an adult learner) of seeing a new word, and then realizing that it was one I had heard spoken many times but never seen written. The word was ‘cojones’, and the quote used by the ever-sensitive Canadian Broadcasting Corporation in a description of a basketball game was “‘It takes a lot of (cojones) to go up and do that … Pat’s a warrior,’ Casey said.” It took me a minute or two to establish the context (and the replaced word), sound out ‘cojones’, realize its Spanish origins, and remember how I had heard it used and pronounced—mostly in sporting contexts (but not always!).